1: 2025/02/10(月) 19:24:41.965 ID:FLX5FacS0
今日ネトゲするんです
3: 2025/02/10(月) 19:25:32.176 ID:hYvHcDEo0
rush
4: 2025/02/10(月) 19:25:58.793 ID:KCpa66rB0
Go!Go!Go!
5: 2025/02/10(月) 19:26:01.364 ID:9t6h2SM70
ミーナゴーロシー
6: 2025/02/10(月) 19:26:58.012 ID:Ecq+i/pu0
レッゴーパーリナイ
7: 2025/02/10(月) 19:27:10.190 ID:I1aMpULI0
アタック!ナウ!
8: 2025/02/10(月) 19:27:28.858 ID:9t6h2SM70
ゥリッチャアアアアアアアアアド
9: 2025/02/10(月) 19:27:46.580 ID:mfvxJqXBd
DeAee! DeAee!
10: 2025/02/10(月) 19:27:50.622 ID:u9SJdSui0
キルオールゼム
11: 2025/02/10(月) 19:28:05.736 ID:f6Q5pKbh0
チャーーーージ!!!
12: 2025/02/10(月) 19:28:05.849 ID:LVmfEaVT0
follow me!
13: 2025/02/10(月) 19:28:47.540 ID:BlslUm+VM
go die go
14: 2025/02/10(月) 19:29:03.446 ID:HsiUIoUs0
なんでおかま言葉なのか
15: 2025/02/10(月) 19:29:25.674 ID:uTH6c9HP0
ガンホー!ガンホー!ガンホー!
16: 2025/02/10(月) 19:29:55.836 ID:5joRcBbA0
ジェローニモー
17: 2025/02/10(月) 19:30:36.263 ID:gt4sSjPY0
time to tip the scale
18: 2025/02/10(月) 19:31:06.204 ID:Ov9dDIcW0
All !Go! Go!Go!だったわ
19: 2025/02/10(月) 19:31:49.968 ID:IztBkwqO0
Now! The egg is almost here!
卵子がエッグって訳だと多分上手く伝わらないな
20: 2025/02/10(月) 19:32:52.356 ID:cX2v6htn0
gogogogogogo
21: 2025/02/10(月) 19:33:06.926 ID:qpPADir10
Now we die
23: 2025/02/10(月) 19:35:05.325 ID:CjlhpnaQ0
チャーーーージ!!
24: 2025/02/10(月) 19:36:39.336 ID:O7sNoKNtM
レッツアサルト!
25: 2025/02/10(月) 19:38:01.854 ID:X+N7zbxv0
rush!という言い方もあり
26: 2025/02/10(月) 19:38:11.061 ID:P4yjLQlO0
https://youtu.be/mLyOj_QD4a4
これ見て勉強しろ
27: 2025/02/10(月) 19:40:25.641 ID:xPjd7U6VF
I kkinis emecomno yo!
28: 2025/02/10(月) 19:42:24.256 ID:j8+xKWid0
ファイア‼︎
29: 2025/02/10(月) 19:47:04.901 ID:YGVzcjdm0
チャージ!!!
30: 2025/02/10(月) 19:48:23.746 ID:RaXJUGRU0
Let’s rock,baby
31: 2025/02/10(月) 19:53:34.303 ID:egI5EfeZ0
「いっきにせめこむのよ!」を英語にすると、以下のような表現が考えられます。
“Charge in all at once!”(一斉に突撃して!)
“Attack all at once!”(一気に攻め込め!)
“Go in at full force!”(全力で突っ込め!)
“Rush in now!”(今すぐ突入して!)
どの表現も状況によって微妙にニュアンスが変わるけど、どんなシーンで使いたいかによって調整できるよ。